We are inside ‘Zeitgeist Publishing’ for an hour before I realize we will learn nothing from the people there. They couldn’t help us if they wanted to.
‘Preface
This is not a destination guide, reader. No one place between the covers warrants visiting on its own. This book shares more in common with the average trail guide than it does with any popular travel publication. It attempts to do the work of a trail guide for roadways, the half-mad cardiovascular system of America with all of its cracked, weeping asphalt and all of its cracked, weeping people. It attempts to describe the way between things and, in doing so, the book has become as mad and winding as the road.
I’m sorry, for this, but there is no other way.
I don’t understand how ‘Zeitgeist’ came to know about my writing or in what form they will publish it. I don’t understand what they want when they ask me to write a preface. This must be what a ranger feels when they are tasked with describing their park in short sentences for a single sign at the trailhead: entice the reader- and warn them.
Let me entice you.
Strangeness is inherent to the periphery. A speeding vehicle strikes a deer. The animal drags its body to the outer edge of the forest and succumbs to death. It becomes strange, there. Its shape changes. It fills with new life. It becomes a niche ecosystem for things neither afraid of the traffic nor of the woodland predators. It exists, for a short time, in limbo. And then it is forgotten.
The wayside attractions are much the same- repulsive and fleeting. To purchase this book, to follow it as a guide, is not to become the driver or the deer. It is to become the weird life that inhabits the corpse in the interim.
Let me warn you.
Carry water, always. Tell your loved ones where you are going and when you hope to return. Carry a blanket and a length of rope. Tell your loved ones when you are going and how you hope to return. Carry a flashlight and fresh batteries. Tell your loved ones how you are going and why you hope to return. Carry a shovel and something sharp. Tell your loved ones why you are going and where you hope to return. Carry a map- any map.
Carry water.
My limited understanding of German suggests that ‘geist’ is just as likely to translate to ‘ghost’ as it is to ‘spirit.’ My limited understanding of things unknown is that there is a huge difference between the two. The spirits of the forest. Team spirit. Fine spirits. Spirituality. There is nothing in these words to suggest menace. Or death. Ghosts, on the other hand, are always dead and often unhappily so. Maybe that’s why we lean on ‘spirit’ in our understanding of ‘zeitgeist,’ though my own experiences would suggest that lost time can be as bitter and haunting as the restless dead.
A preface is strange, reader. Like the ranger’s sign, it must be written by someone who has already completed the task it defines. It’s the reader’s beginning and the author’s end.’
There is an art to looking busy and everyone inside the small office that constitutes this branch of ‘Zeitgeist Publishing’ excels at it. I excelled at it in a past life, which is why it only takes me the hour to see through the charade. A man scribbles on a note pad and throws out the pages. Blank paper pours from the copier and a woman arrives to cycle it back into the machine. Several people appear to be mouthing silently at phones in the back and they end their calls as I pass on my way to the restroom. The man at the front desk keeps us waiting and, assuming that’s his job, he’s the only one currently performing it well.
The Editor is quiet and I take the silence as apprehension until she readily agrees to investigate on the way back from the toilet. We find her office, or, we find the editor’s office and her name is on the plaque. It’s empty until she enters and then she seems to vacillate between the Editor I know and the editor that she should be.
“I think I’ve been here before,” she says, opening a drawer and setting her gun inside, “Isn’t this where we started?”
-traveler